Проект академического перевода Книги Премудрости Иисуса сына Сирахова на современный русский язык

Авторы

  • Александр Сизиков
  • Юрий Вартанов

Ключевые слова:

Сирах, Премудрость Сирахова, Бен Сира, библейский перевод, литература Премудрости

Аннотация

Единственный перевод Книги Премудрости Иисуса сына Сирахова на русский язык с привлечением древнееврейских источников был выполнен более ста лет назад, на сегодняшний день этот перевод единственное издание книги, которое сопровождается научными комментариями на русском языке. Настоящая статья представляет проект нового академического комментированного перевода Книги Премудрости Иисуса сына Сирахова на русский язык. В статье даются краткие сведения о древнееврейских и древнегреческих источниках, на материале которых осуществляется новый перевод, и обзор доступных русскому читателю переводов книги на церковнославянский и русский языки. В статье представлены цели и задачи проекта, излагаются принципы перевода, которых придерживаются авторы, а также результаты наблюдений над источниками, полученные в ходе работы.

Биографии авторов

Александр Сизиков

Кандидат филологических наук.
Доцент, и. о. зав. каф. библеистики Санкт-Петербургского государственного университета.

Юрий Вартанов

Кандидат филологических наук.
Преподаватель кафедры библеистики Санкт-Петербургского государственного университета.

Загрузки

Опубликован

2022-06-10

Выпуск

Раздел

Заметки и библиографические обзоры