About a First Enoch Translation Project from Geez into Russian

Authors

  • Ilya Veviurko

Keywords:

Bible, apocryphon, Enoch, translations, commentaries

Abstract

The article deals with a project of a new commented translation (and the first one direct from original into Russian) of the famous apocryphon Book of Enoch in its full redaction on Geez. The translator gives a characterisation of the relevance of this monument and the current state of its Russian-language versions; he explains the downsides of the old translation of rev. A. V. Smirnov, and introduces the reader to the principles of his own translation and their reasons. In conclusion, there are several verses from the 71st chapter of the apocrypha and information about crowdfunding for its publication.

Author Biography

Ilya Veviurko

PhD in Philosophy, Senior Teacher at the Department of Philosophy of Religion and Religion Studies at the Moscow State University, Associate Professor at the Department of Theology at the Saint Tikhon’s Orthodox University

Published

2023-08-15

Issue

Section

Notes and bibliographic review

Most read articles by the same author(s)

1 2 3 > >>