Диодор Тарсийский. Предисловие к Толкованию на псалмы (фрагмент)

Перевод с греческого, вступительная статья и комментарии

Авторы

  • Евгений Заболотный

Ключевые слова:

Диодор Тарсийский, экзегеза, Антиохийская школа, комментарии на псалмы, интеллектуальная история

Аннотация

Вниманию читателей предлагается первый перевод на русский язык основного фрагмента из введения, которым Диодор, епископ Тарсийский, предварил своё «Толкование на псалмы». Указанный фрагмент, содержащий рассуждения Диодора о преимуществах историко-грамматической экзегезы над аллегорической, даёт важный материал для изучения методов толкования Священного Писания, развивавшихся в Антиохийской школе. Введение не оставляет сомнений в том, что Диодор, вопреки распространённому мнению, чётко различал аллегорию и анагогическое толкование, или «более возвышенное умозрение», фактически близкое к типологии. Последнюю он несомненно считал допустимой, хотя и подчинённой буквальному знанию текста. В своём «Толковании» Диодор раскрыл expressis verbis основы своего подхода к исследованию Библии, сформировавшего не одно поколение толкователей в рамках «школьной» традиции. Изучение указанного текста позволит составить представление о позднеантичных и средневековых моделях и инструментах познания.

Биография автора

Евгений Заболотный

кандидат исторических наук, научный сотрудник исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова

Загрузки

Опубликован

2020-11-25

Выпуск

Раздел

Критические издания, реконструкция текстов, переводы и комментарии