Святитель Иоанн Златоуст — экзегет и текстолог

Авторы

  • Роман Штаудингер

Ключевые слова:

Иоанн Златоуст, экзегеза, ревизия Акилы, ревизия Симмаха, ревизия Феодотиона, Септуагинта

Аннотация

В настоящей статье изучается текстологический метод анализа книг Ветхого Завета, используемый святителем Иоанном Златоустом. Применяя метод лингвистического анализа текста и языковых единиц, автор исследования выявляет в комментариях на ветхозаветные книги (прежде всего, это касается комментариев на книгу Псалмов и пророка Исаию) святителя Иоанна Златоуста ярко выраженную тенденцию: сопоставлять различные греческие переводы библейских книг для прояснения смысла текстов Священного Писания. При этом отмечаются определённые предпочтения святителя: работая с Септуагинтой и с лукиановской рецензией Септуагинты, Златоуст в большинстве случаев апеллирует к ревизиям Акилы, Симмаха и Феодотиона. Компаративный метод анализа комментариев Златоуста на книги Ветхого Завета позволил автору сделать выводы, с одной стороны, о том, что использование ревизий в комментариях было обусловлено потребностью в более точной передаче смысла библейского текста. С другой стороны, данные варианты переводов были важны Златоусту для построения экзегетической картины обсуждаемых мессианских мест в книгах Ветхого Завета.

Биография автора

Роман Штаудингер

старший преподаватель кафедры библейско-богословских дисциплин Томской духовной семинарии

Загрузки

Опубликован

2023-05-03

Выпуск

Раздел

Исследования